zěn me huì zhèi yàng 怎么会这样 【意味】どうしてこんなことに ドラマでは、这样を使った表現がまま多い。 这样(吧) :じゃあ、こうしよう 别这样 :こんなことしないで (是)这样啊 :そうなんですね
実用!中国語表現の新着ブログ記事
-
-
nǐ xiǎng duō le ①你 想 多 了。 nǐ xiǎng de tài duō le ②你 想 得 太 多 了。 【意味】考えすぎだよ この二つだけでOK。 どちらもこの形のまま出てきます。
-
-
-
-
wǒ xiǎng qǐ lái le 我想起来了 【意味】思い出した! 《そのまま暗記して使える表現》 ※想起来:思い出す。
-
-
yǒu zài 有(人)在 【意味】(人)がついてる 「例文」 别怕,有我在。(怖がらなくていいよ、俺がついてるから)
-
nǐ méi shì ba 你 没 事 吧? 【意味】大丈夫? ※相手が怪我したり、倒れたりなどした時に気遣ってかける言葉。 🟡没事:事なき 🟡吧 :でしょ•だよね 文法的に考えると、「你没事吗?」としたくなる所だが、定型表現なので暗記。
-
zǒu ba 走吧 【意味】行こう(勧誘) 走 :その場から離れる事を表す 一緒に行く場合は「行こう!」になるが、 他の人に対して、「行って」と言う場合にも使う。 ➡nǐ zǒu ba (你)走吧。
-
-
bāo zài wǒ shēn shàng 包(在)我 身上 【意味】私に任せて! ※包 :引き受ける ➡これをもとに「包在我身上」を直訳すると、「わが身に引き受けるよ!」 「例文」 这件事情,包在我身上!(この件は私に任せて!)
-
duì le 对了, 【意味】そうだ!・ところで ※何か思いついた時や、話を変える時に使う表現。 「例文」 对了,你去过大阪吗?(ところで、大阪に行ったことある?)
-
zěn me le? 怎么了? 【意味】どうしたの? ※相手が「体調悪そう・不機嫌・落ち込んでる・泣いてる・嬉しそう」など、相手の様子がいつもと少し違うときに使える便利な表現。 ドラマでは最頻出の表現!!